レポート >言語学

142件の資料が該当しました。  <<   1   2   3   4   5   6   7   8   9   次へ >
  1. こんにちはの“は”は、なぜ“わ”ではないのか
    登録ユーザ:
    kaho478
    枚数:
    1ページ
    ポイント:
    150ポイント
    登録日:
    2010-07-28
    ユーザの評価:

    「こんにちは」の旧仮名遣い(歴史的仮名遣い)とは、平安時代の標準語(京言葉)をもとに、それを仮名で表したものである。
    当時は「い・え」と「ゐ・ゑ」、「じ・ず」と「ぢ・づ」、「お」と「を」などは、違った音として発音されていた。また、「川」は「かは」、「家」は「いへ」と書き、実際の音も「wa・e」よりは「ha・he」に近い音で発音していた。しかし、発音は時代とともに変化していくものである。
    早くも平安時代末期には「川」は「かわ」、「家」は「いえ」と発音するようになった。…

  2. 国際コミュニケーション能力としての英語について
    登録ユーザ:
    vache
    枚数:
    3ページ
    ポイント:
    350ポイント
    登録日:
    2010-07-22
    ユーザの評価:

    英語は、世界で最も多くの国で使用されている言語であり、インドやフィリピンなど第二言語として浸透している国家も数多く存在し、国際的なコミュニケーションを図る上で最も重要な言語であることは間違いない。
    最低でも日常的な会話は困らないほどの英語力がなければ、国際的な場では通用しないだろうし、外国の人とコミュニケーションを成立させるのは難しい。逆に言えば、ネイティブ英会話やビジネス英語などまでも網羅するほどに英語が染み付いているならば、コミュニケーションをとることは容易になるし、国際社会で活躍するうえでは大きな武器となる。

  3. 名作漫画でわかる言葉の性差
    登録ユーザ:
    tiripermer
    枚数:
    8ページ
    ポイント:
    500ポイント
    登録日:
    2010-07-22
    ユーザの評価:

    日本語には言葉の男女差がある。女言葉、男言葉と言われるもので、日本語の特色の一つと言える。日本語の男女差には、大きく分けて二つのタイプがある。一つは、例えば「医者」という職業を指すとき、女性であるならば「女医」と表現し、「大学生」の場合も女性だと「女子大生」となるような表現差の場合がある。

  4. 日本語の意味と語彙「~的」の活用法
    登録ユーザ:
    megumochi
    枚数:
    8ページ
    ポイント:
    300ポイント
    登録日:
    2010-05-02
    ユーザの評価:

    1.「~的」の活用法
     「気持ち的」「わたし的」に」代表される、新しい「~的」の活用法が、1990年代ごろから多くなってきている。先行研究の傾向としては、論文の場合は①「~的」の“~”の部分(前接語)の分析を行ったもの、②「~的」の意味や用法(機能)の分析を行ったものに多く集中し、エッセー風のものの場合は③1950~60年代に多い「~的」の濫用に対する警戒の声(学術書などの書き言葉を中心として)、④1990年代以降の従来とは異なった用法の広がりに対する疑問の声(「気持ち的」「わたし的」など話し言葉を中心として)に集中していることが

  5. 言語とジェンダー
    登録ユーザ:
    megumochi
    枚数:
    3ページ
    ポイント:
    200ポイント
    登録日:
    2010-05-02
    ユーザの評価:

    現代社会において、男性よりも女性の方が社会的要因に関係なく標準語に近い事言葉遣いをしていると言われている。その理由として学者達は、女性は男性よりも社会的地位を気にするから、丁寧な言葉遣いを心がけるから、などを挙げているが聴く者を完全に納得させる理由は未だに挙げられていない。
    著名な言語学者は、元々「女ことば」というのは言葉遣いを乱す元凶とも述べてきた。そして「男ことば」という語は使用しなかった。「女ことば」が蔓延すれば社会が覇気のない乾燥したものになる危険があるとその学者は信じたのである。現代でこそこの理論は

  6. オーラルアプローチ・オーディオリンガルメソッドについて
    登録ユーザ:
    yoshiboo
    枚数:
    7ページ
    ポイント:
    800ポイント
    登録日:
    2010-04-13
    ユーザの評価:

    第2次世界大戦下のアメリカでは通訳や暗号解読員といった相手国の言語に長けた人材の需要が急速に高まっていったにもかかわらず、それまでの教授法は話し言葉の育成には効果的ではなかった。そこで選りすぐられた兵士に対して短期間で目標言語を習得させようと、アメリカ陸軍特別研修計画(Army Specialized Training Program; ASTP)が開発された。教師の勘や経験に頼って指導されていた当時、これを通常の言語教育にも適用しようと開発されたのがオーラルアプローチであった。オーラルアプローチは戦後の日本の英語教育に大きな影響を与えたとともに、根本となるとなる理論が批判され衰退した現在でもなお受け継がれている。

  7. 英語の音声構造
    登録ユーザ:
    saudade
    枚数:
    4ページ
    ポイント:
    100ポイント
    登録日:
    2010-04-01
    ユーザの評価:

    第1章(6)日本語には多くの擬音語・擬態語が見られるが、英語の擬音語・擬態語には本文のリスト以外にどのようなものがあるか調べなさい。

    第2章(4)赤ん坊の泣き声は、意志伝達という視点から見たとき、どのような機能を果たしていると思うか。

  8. 海辺のカフカにおける日英比較
    登録ユーザ:
    fleur
    枚数:
    2ページ
    ポイント:
    200ポイント
    登録日:
    2010-01-22
    ユーザの評価:

     以前中学生のときに村上春樹の『海辺のカフカ』を読み、難しい表現が多く理解するのに苦労したことがある。『海辺のカフカ』は2002年に日本で原著が出版され、2005年にはアメリカとイギリスでもPhilip Gabriel訳による英語版が出版された。外国でとても人気のある本だということを聞き、当時、日本語でしか表現できないような本だと思っていたため、そのニュースにとても驚いた。実際に上巻の序盤の英訳を読んでみたが、やはり多少のずれがあることに気がついた。原文と英訳文の表現方法の違いを、一部を抜粋して比較することにした。また『海辺のカフカ』という作品は、英語で読んでみてはじめて気づくことが多いようにも思う。

  9. 恥の文化について
    登録ユーザ:
    af0730
    枚数:
    2ページ
    ポイント:
    200ポイント
    登録日:
    2010-01-20
    ユーザの評価:

    私は授業でいくつかやったテーマの中で、「恥の文化」について論じたいと思う。
    私は、この授業を受けて初めてルース・ベネディクトの「菊と刀」を読んだのだが、初めて読んだ時は内容が少し難しく理解するのに苦しんだ。しかし授業の中で学んでいくうちに、日本人にはとても読みごたえのある本だと思い、何回も読み返して内容を理解することができた。私にとってこの本はとても共感させられる内容であり、自文化を客観視す

  10. 山田今次 「あめ」「貸車」
    登録ユーザ:
    squall
    枚数:
    5ページ
    ポイント:
    300ポイント
    登録日:
    2010-01-08
    ユーザの評価:

    「あめ」は、1947年にできた詩で、やや、当時の社会的状況を反映
    している。
      1947年(昭和22年)頃をふり返ってみよう。
      敗戦をかみしめてはやくも二年、当時、ようやく、戦犯となった将軍の
    尋問がはじまっていた。インフレははげしいテンポで進んでおり、新聞は石
    炭、電力などの確保を訴えていた。

  <<  1   2   3   4   5   6   7   8   9   次へ >